- Home
- Services
- Departments & Services A-G
- Elections
- Elections
- Election Dates & Information
- 2022 Elections
- June 7, 2022 Statewide Direct Primary Election
June 7, 2022 Statewide Direct Primary Election
Statement of Vote
Election Results
Press Releases
- Public Notice Signature Cure
- Aviso Público para verificar su firma
- Public Notice
- Post Election Update for June 13, 2022
- Post Election Update for June 15, 2022
- Post Election Update - Final
Voter Notices
- Notice Regarding United States Senate Contest
- Notice Regarding United States Representative District 13
- Notice Regarding United States Member of State Assembly District 22
- Notice Regarding Electioneering Prohibitions
- Notice Regarding Corruption of the Voting Process
General Information
- Notice of Central Count
- Regular Precinct to Voting Precinct Cross Reference
- Voting Precinct to Regular Precinct Cross Reference
- County Random Alphabet Drawing
- Secretary of State Random Alphabet Drawing
- Notice of Election
- Governor's Proclamation
- Election Calendar in Brief
- Measure Calendar in Brief
Secretary of State Voter Information Guide
- June 7, 2022, Statewide Direct Primary Election
- 7 de junio de 2022 elección primaria directa al nivel estatal
Vote by Mail Information
- My Voter Status
- Signature Verification Statement
- Declaración de verificación de firma
- Unsigned Ballot Envelope Statement
- Declaración por omission de firma de sobre de la boleta electoral
Vote Center Information
- Post Election Officer Publication
- Election Officer Publication
- Voting Assistance Center Location Publication
Remote Accessible Vote by Mail (RAVBM)
- VoteSafe Remote Accessible Vote by Mail (Secretary of State)
- General Information
- Remote Accessible Vote by Mail Application
- Solicitud de acceso remoto para la votación por correo
Election Observer Information
Facsimile (Translated) Ballot Information
- 傳真(翻譯)選票
- Ntawv Xaiv Tsa (Txhais Ua Lwm Yam Lus)
- (Faan nzoih waac) bieqc sou-nzangc zei-daan
- ਨਕਲ (ਅਨੁਵਾਦਿਤ) ਬੈਲਟ
Ballot control:
As voters receive mail ballots we remind them to vote and seal their ballot in its envelope, and sign the envelope. Ballots may be returned by mail, postmarked on or before the March 3rd Election Day. Voters can designate someone to return the sealed and signed ballot envelope for them or they may be dropped off at any of our polling locations or voting assistance centers.
Control de boletas:
A medida que los votantes reciben boletas de voto por correo les recordamos que voten y sellen su boleta en su sobre, y firmen el sobre. Las boletas pueden ser devueltas por correo - deben ser mataselladas en o antes del 3 de marzo. Los votantes pueden designar a alguien para que devuelva el sobre sellado y firmado de la boleta o pueden ser dejados en cualquiera de nuestros centros de asistencia de votación.
Vote Centers:
For voter convenience, we are pleased to provide voting assistance centers. Merced County voters may go to one of our Voting Assistance Centers to register, vote, get a replacement ballot, or drop off a voted ballot. Language assistance will be available. Merced County Vote Centers will be open February 29th through March 3rd.
Centros de Votación:
La oficina del registro de electores se complace en proveer centros de asistencia de votación. Los votantes del condado de Merced pueden ir a una de nuestras 4 localidades para inscribirse, votar, obtener una boleta de reemplazo, o dejar una boleta votada. Asistencia en espanol estará disponible. Los centros de asistencia de votación estarán abiertos a partir del 29 de febrero hasta el 3 de marzo.
Political Party Information
Candidate Information
- Candidate's Extension List
- Candidate's List
- Candidate's Contact List
- Offices up for Election
- Candidate Filing Portal
- Authorization Form to Receive Candidate Filing Documents
- Candidate Handbook and Resource Guide
- Qualifications for State Offices